Translatoryka UG w prestiżowej sieci najlepszych europejskich programów translatorycznych EMT!

Ścieżka specjalizacyjna Translatoryka, prowadzona na kierunku Filologia angielska przez Zakład Translatoryki Anglistycznej, została przyjęta do prestiżowej sieci najlepszych europejskich programów translatorycznych EMT (European Master’s in Translation)! Jest to ogromne wyróżnienie, a także znakomita szansa na nawiązanie współpracy międzynarodowej i wymianę doświadczeń z innymi ośrodkami zrzeszonymi w sieci. Pierwsze spotkanie członków odbędzie się w Brukseli już w październiku.

- EMT jest flagowym projektem Dyrekcji Generalnej ds. Tłumaczeń Pisemnych Komisji Europejskiej, realizowanym od 2009 roku - mówi członkini zespołu przygotowującego wniosek dr Justyna Giczela-Pastwa z Instytutu Anglistyki i Amerykanistyki UG. - Głównym celem projektu jest zapewnienie jak najwyższego poziomu kształcenia przyszłych tłumaczy specjalistycznych i instytucjonalnych. Komisja ocenia wnioski kandydujących uniwersytetów w zakresie pięciu obszarów umiejętności nabywanych przez studentów: tłumaczeniowych, językowo-kulturowych, technologicznych, interpersonalnych, a także znajomości realiów branżowych.

Zeszłoroczny nabór był piątym w historii projektu. Wybrane instytucje zostały członkami sieci EMT na okres 2024-2029. Uniwersytet Gdański jest jednym z pięciu uniwersytetów z Polski, których studia translatoryczne zostały uznane za spełniające najwyższe standardy kształcenia tłumaczy.

DGT Komisji Europejskiej doceniła blisko 20-letnie doświadczenie Zakładu Translatoryki Anglistycznej w prowadzeniu studiów o specjalności tłumaczeniowej. Translatoryka UG powstała na gdańskiej anglistyce w 2005 roku, a jej formalne utworzenie poprzedzały m.in. dwie Międzynarodowe Konferencje Przekładoznawcze „Przekładając Nieprzekładalne” (1999 i 2002). Zakładem Translatoryki Anglistycznej kieruje dzisiaj dr hab. Olga Kubińska, prof. UG, która wraz z dr hab. Łucją Biel, prof. UW i prof. Wojciechem Kubińskim jest współzałożycielką Translatoryki.

Zwycięski wniosek przygotował zespół w składzie dr Justyna Giczela-Pastwa, dr Paula Gorszczyńska i dr Maciej Kur.

Więcej informacji na temat sieci EMT i pełna lista przyjętych:

https://commission.europa.eu/education/skills-and-qualifications/develop-your-language-skills/european-masters-translation-emt/results-emt-call-membership-2024-2029_en

Strona Zakładu Translatoryki Anglistycznej:

https://fil.ug.edu.pl/wydzial/instytuty/instytut-anglistyki-i-amerykanistyki/zaklady/zaklad-translatoryki-anglistycznej

 

 

translatoryka
oprac.MNG/ZP